МАРИНА ЦВЕТАЈЕВА - МАРИНА ЦВЕТАЕВА
Млади месецМлади месец се појавио изнад влажних од роса пољана. Мили, далеки, туђи, - дођи, да будем твоја драгана. Дању се скривам, дању ћутим. Изађе месец,- више не могу да се борим. У ноћи пуној месечине за драгим раменом од жеље горим. И не питам се: « Ко је он?» На уснама ћи сазнати твојим. Дању су загрљаји само груби, дању се само заноса бојим.
Од гордог ђавола мучи ме страх, па лажем с осмехом на уснама. А ноћу...Мили, далеки, туђи...Ах! Месечев сјај је над шумама! Октобра 1909. | Новолунье
Новый месяц встал над лугом Над росистою межой. Милый, дальний и чужой, Приходи, ты будешь другом.
Днём – скрываюсь, днём молчу. Месяц в небе,- нету мочи! В эти месячные ночи Рвусь к любимому плечу. Не спрошу себя: «Кто ж он?» Всё расскажут твои губы! Только днём объятья грубы, Только днём порыв смешон. Днём, томима гордым бесом, Лгу с улыбкой на устах. Ночью ж...Милый, дальний..Ах !... Лунный серп уже над лесом!
Октябрь 1909. |
* * * Кућа је моја убога и понашам се ко проста жена. Јер ја сам острвљанка с Острва удаљена. Живим, и не треба ми нико. А ако уђе, ноћима бдим. Да загрејем вечеру туђинцу спремна сам кров да упалим. Поглед, - и више нисмо страни. Ушо си, па, ето, остани. Прости су закони наши у крви записани. Месец ћемо у длан намамити ако нам то буде мило. А ако оде, - као и да није био, и ја – ко да ме никад није било Рану од ножа гледам и бринем да л' ће зарасти до оне зоре кад нови путник затражи воде за усне што му од жеђи горе. Август 1920. |
* * * Проста моя осанка, Нищ мой домашний кров. Ведь я островитянка С далёких островов. Живу – никто не нужен! Взошёл – ночей не сплю. Согреть Чужому ужин – Жильё своё спалю. Взглянул – так и знакомы, Взашёл – так и живи! Просты наши законы Написаны в крови.
Луну заманим с неба, В ладонь – коли мила! Ну и ушёл – как не был. И я – как ни была. Гляжу на след ножовый – Успеет ли зажить До первого чужого, Который скажет: «Пить!» Август 1920. |
* * * У књизи пропасти не постоје За жену искушења јади. Жени је цела земља – простор За Арс Аманди.* Од свих љубавних напитака Срце је напитак најјачи, неодољиви. Жена је још од колевке Грех смртни нечији, неопростиви. Ах, небо је тако далеко! А усне – близу кад магла влада. - Боже, не суди строго! Ти ниси био жена на овој земљи никада! | * * * В гибельном фолианте Нету соблазна для Женщины.- Арс Аманди Женщине – вся земля. Сердце – любовных зелий Зелье – вернее всех. Женщина с колыбели Чей-нибудь смертный грех. Ах, далеко до неба! Губы – близки во мгле... - Бог не суди! – Ты не был Женщиной на земле! |
Баки
Дугуљасти и чврсти овал, Црне хаљине звонасти умеци. Склад. Млада моја бако! Ко је љубио Ваше надмене усне и кад? Руке, што су у дворским салама Валцере Шопена свирале... Са обе стране леденог лица Локне се спуштају ко спирале.
Мрачан, директан и строг поглед, Поглед спреман да се одбрани лако. Младе жене тако не гледају. Па ко сте ви онда, млада бако? Колико сте прилика ви однели И неприлика - кол'ко и како? - У незасити понор земље, Двадесетпетогодишња Пољакињо, бако? Дан је био невин, и ветар је био свеж. Тамне су се звезде угасиле без трага. Бако! Овај немилосрдни немир У срцу мом –да није он од вас, драга?... |
Бабушке
Продолговатый и твердый овал, Черного платья раструбы... Юная бабушка! Кто целовал Ваши надменные губы? Руки, которые в залах дворца Вальсы Шопена играли... По сторонам ледяного лица Локоны, в виде спирали. Тёмный, прямой и взыскательный взгляд, Взгляд, к обороне готовый. Юные женщины так не глядят. Юная бабушка, кто вы? Сколько возможностей вы унесли, И невозможностей - сколько? - В ненасытимую прорву земли, Двадцатипятилетняя полька! День был невинен, и ветер был свеж. Тёмные звёзды погасли. - Бабушка! - Этот жестокий мятеж В сердце моём - не от вас ли?.. |
Натан Алтман, портрет Марине Цветајеве | Марина Ивановна Цветајева (1982 – 1941) је чувена руска песникиња,која је упоредо са Аном Ахматовом била равноправна претенденткиња на престо краљице руске поезије. Рођена је у Москви, а умрла у Јелабуги. Потиче из породице истакнутих интелектуалаца.Отац јој је био професор историје уметности на Московском универзитету, а мајка даровита пијанисткиња, ученица А. Рубинштајна. Марина Цветајева је песме почела да пише у шестој години, а да их објављује у шеснаестој. Њене песме су рано скренуле на себе пажњу познатих критичара. У младости на Цветајеву су снажно утицали песници симболисти (нарочито А.А. Блок). Међутим, она никада није припадала ни једном књижевном правцу и целог живота је заступала мишљење да има право на избор сопственог књижевног пута. Отуда необична оригиналност њеног поетског језика, прејака експресивност, необичнност ритмова и рима, лексике и синтаксе. М. Цветајева је 1922. са кћерком Ариадном емигрирала у Чехословачку да би се придружила мужу С. Ефрону, бившем белогардејцу. Неколико година је живела у предграђу Прага и активно учествовала у књижевном животу Прага и Берлина и објављивала своје, како се сматра, најбоље песме. 1925. г. родио јој се син Георгије. Те исте године њена породица се преселила у Париз. С. Ефрон се тамо зближио са “левим“ круговима и постао активан учесник „Савеза за повратак у Отаџбину“ Године 1939. муж и кћерка М.Цветајеве су отпутовали у СССР, а убрзо и Цветајева са сином. У Москви су дочекани са неповерењем. У августу 1939. ухапшена је њена кћерка, а у октобру- муж, који је убрзо стрељан. Цветајева се стално склањала с очију власти: није имала стално пребивалиште и изнајмљивала је собе у туђим становима. 1941. када је почео рат, он је са сином евакуисана у Јелабугу. Тамо се нашла у очајном положају – без блиских људи, без помоћи, без средстава за живот и често у сукобу са сином. У августу 1941. извршила је самоубиство. Цветајева је написала много песама, неколико поема и драма у стиховима. Њеном перу припадају и поетски преводи, аутобиографска и мемоарска проза и књижевнокритички чланци. |
Ауторска права © Љубица Несторов, 2011. Сва права су задржана